Friday, 3 January 2025

உண்டியல் குலுக்கிகள் ஒன்று கூடுகிறார்கள்



மதுரை:- இயக்கத்தை அடையாளம் கண்டு இணைந்துகொண்ட தொடக்க நாளொன்றில், “கட்டபொம்மன் சிலைக்குப் பக்கத்திலே ஸ்கூலுக்கு முன்னாடி இருக்கிற பிளாட்பாரத்துக்கு வந்துடுங்க. பஸ் ஸ்டாண்டு ஏரியாவுல மூணு மணியிலேயிருந்து இருட்டுற வரைக்கும் நிற்கிறோம்…” என்று சொல்லிவிட்டுப் போனார் கிளைச் செயலாளர். புரட்சிகரமாக ஏதோ செய்யப் போகிறோம் என்ற எதிர்பார்ப்பின் கிளச்சிகர உணர்வோடு அங்கே போனேன். தோழர்கள் சிலர் ஏற்கெனவே வந்திருந்தார்கள், சைக்கிள்களிலும், நகரப் பேருந்துகளிலும் பல தோழர்கள் வந்து சேர்ந்துகொண்டார்கள்.

எல்லோரின் கைகளிலும் பொறுப்பாளர்கள் இரண்டு பொருள்களைத் தந்தார்கள். ஒன்று தோளில் சாய்த்துப் பிடித்துக்கொள்ளக்கூடிய சிறிய அளவிலான மூங்கிலில் கட்டப்பட்டிருந்த செங்கொடி. இன்னொன்று, ஒரு பக்கம் கைப்பிடி பொருத்தப்பட்ட, முற்றிலும் சிவப்பு வண்ணம் பூசப்பட்ட, மூடியில் துளையிடப்பட்ட பெரிய அளவிலான தகர டப்பா. ஆம், உண்டியல்தான்.

எனது கூச்சத்தைப் புரிந்துகொண்டவராக ஒரு தோழர் சொன்னார்: “இதுவும் புரட்சிப் பணிதான் தோழர். இதுல மூணு விசயம் நடக்கும். முதலாவதா, கூச்சம் உடைஞ்சு போகும்; நம்ம மண்டையில இது வரைக்கும் கௌரவம் அது இதுன்னு ஊட்டி வளர்த்து வைச்சிருக்கிற போலித்தனம் உதிரும். ரெண்டாவதா, நாம எதுக்காக வந்திருக்கிறோம், என்ன செய்யப் போறோம்கிறதை நம்மளைக் கடந்து போற ஒவ்வொருத்தர்கிட்டேயும் சொல்வோம். சில பேர்ட்ட கொஞ்சம் விரிவா பேசுற வாய்ப்பும் அமையும். மூணாவதா, அடுத்த வாரம் நடத்தத் திட்டமிட்டிருக்கிற போராட்டச் செலவுக்கு நிதி கிடைக்கும்.”

கூச்சம் தொலைந்தது. கௌரவக் கட்டுமானம் தகர்ந்தது. மக்களிடம் பேசியதும், பெரும்பாலோர் ஒரூ ரூபாய் நாணயம் முதல் பத்து ரூபாய் நோட்டு வரையில் உண்டியலில் போட்டதும் கூடுதல் புரிதலையும் தெளிதலையும் ஏற்படுத்தின. வீரபாண்டிய கட்டபொம்மன், “இவய்ங்க செஞ்சு முடிப்பாய்ங்க” என்பது போல வாளையும் கேடயத்தையும் பிடித்துக்கொண்டு நின்றார்.

நிதி வசூல் முடிந்த பிறகு, உண்டியல்களைக் கட்சி அலுவலகத்தில் சேர்த்துவிட்டு டீக்கடைக்கு வந்தோம். சூடான டீ நாக்கின் வழியே வயிற்றுக்குள் இறங்கியது. பொதுக்கூட்டம், போராட்டம் உள்ளிட்ட இயக்கங்களின் தேவைகளுக்காக, வசதியுள்ள தோழர்கள் கூட தங்களின் சொந்தப் பணத்திலிருந்து செலவிடக்கூடாது, அது தற்‘பெருமையையும், தான் சொல்வதைத்தான் எல்லோரும் கேட்க வேண்டுமென்ற மனப்போக்கையும் வளர்த்துவிடும். அவர்களும் மற்ற தோழர்களோடு சேர்ந்து தெருவில் இறங்கி, உண்டியல் ஏந்தி, தொழிலாளர்கள், விவசாயிகள் உள்படப் பொதுமக்களிடமிருந்துதான் நிதி திரட்ட வேண்டும் என்ற கருத்து செவி வழியே மூளைக்குள் ஏறியது.

*******

சென்னை:- தந்தி தொலைக்காட்சி நேரலை விவாத நிகழ்ச்சியில், கார்ப்பரேட்டுகளிடம் ஒன்றிய ஆளுங்கட்சியான பாஜக கோடிக் கணக்கில் நிதி பெற்றிருந்தது பற்றிய செய்தி அலசப்பட்டுக்கொண்டிருந்தது. என்னிடமிருந்த தகவல்களையும் கருத்துகளையும் வெளிப்படுத்தினேன்.

”கார்ப்பரேட்டுகள் சும்மாவா அத்தனை கோடியைக் கொடுப்பார்கள்? அவர்களுக்கான பல தேவைகளை அரசு செய்துகொடுக்கும். இது ஒரு மறைமுக லஞ்சம்தான்…” என்று சொல்லிக்கொண்டிருந்தபோது, “கம்யூனிஸ்ட்டுகள் பணம் வாங்குறதில்லையா,” என்று குறுக்கிட்டுக் கேட்டார் தொகுப்பாளர். “உங்க கட்சியும் டொனேஷன் வாங்கத்தானே செய்யுது,” என்றார்.

“யாரிடம் வாங்குறோம்,” என்று கேட்டேன்.

“ஏன், ரோட்டுல உண்டியல் குலுக்குறீங்கள்ல…”

“அது, மக்களிடம் வாங்குறது சார்.”

“யாரிடம் வாங்கினால் என்ன, பணம் வாங்குறீங்கதானே?”

“ஆமா, வாங்குறோம். கார்ப்பரேட்டுகள்ட்ட பணம் வாங்குறவங்க அவங்களுக்காகப் பேசுவாங்க. நாங்க மக்கள்ட்ட பணம் வாங்குறோம், மக்களுக்காகப் பேசுவோம்.”

சட்டென என்னை விட்டுவிட்டு அடுத்தவர் பக்கம் திரும்பினார் தொகுப்பாளர். ஆம், நம்ம பாண்டே சார்தான்.

மக்களிடம் நிதி பெற்று, மக்களுக்காகவே உழைத்துக்கொண்டிருக்கிற, மக்களுக்காக உதையும் வாங்குகிற, மக்களுக்கான போராட்டத்தில் சிறைக்கும் போகிற பெருமைக்குரிய உண்டியல் குலுக்கிகள் இன்று மாநாடு காண்கிறார்கள். செம்படைப் பேரணியோடு, இந்திய கம்யூனிஸ்ட் கட்சி (மார்க்சிஸ்ட்) 24வது தமிழ்நாடு மாநில மாநாடு விழுப்புரத்தில் கூடுகிறது. தலைவர்கள், மாநாட்டுப் பிரதிநிதிகள், தொண்ட,ர்கள், அவர்களையெல்லாம் நம்பிக்கையோடும் உற்சாகத்தோடும் அனுப்பிவைத்திருக்கும் மாநிலந்தழுவிய கிளைகளின் தோழர்கள் அனைவருக்கும் புரட்சிகர வாழ்த்துகள்.

ரெட் சல்யூட்.

(ஜனவரி 3, 2025 முகநூல் பதிவு)

Thursday, 2 January 2025

அவர்கள் பட்டத்தைச் சுட விடாதீர்கள்


1989ல் வெளியான துருக்கிய மொழிப் படம் ‘டோண்ட் லெட் தெம் ஷூட் தி கைட்’. இதே பெயரில் ஃபெரைட் சிசிகோக்லு எழுதியிருந்த நாவல்தான் படமாக்கப்பட்டது. துருக்கியில் 1980ல் ராணுவச் சதியால் ஆட்சி கைப்பற்றப்பட்டிருந்த நிலையில், அரசியல் கைதியாகப் பெண்கள் சிறையில் நான்கு ஆண்டுகள் அடைக்கப்பட்டிருந்தவர் அவர். ஆட்சி மாற்றம் ஏற்பட்ட பிறகு அந்தச் சிறை வாழ்க்கையின் பின்னணியில் நாவலை எழுதியிருந்தார். தயாரிப்பாளரும் இயக்குநருமான டன்க் பஸ்ரான் சக கலைஞர்களோடு அங்காரா நகரச் சிறைக்கே சென்று படப்பிடிப்பை நடத்தினார். திரைக்கதையை அவரும் எழுத்தாளரும் சேர்ந்து அமைத்திருந்தனர்.


போதைப் பொருள் கடத்தலில் ஈடுபட்ட ஃபாட்மா பெண்களுக்கான சிறையில் அடைக்கப்பட்டிருக்கிறாள். துருக்கி நாட்டு நடைமுறையின்படி அவளுடன், பேரிஸ் என்ற ஐந்து வயது மகனும் சிறைக்குள் அவளுடன் இருக்க அனுமதிக்கப்பட்டிருக்கிறான். வெறுப்பும் சோம்பேறித்தனமுமாக இருக்கும் ஃபாட்மா மகனை சரியாகக் கவனித்துக்கொள்வதில்லை.

அங்கே அரசியல் கைதியாக அடைக்கப்பட்டிருப்பவள் இன்சி. அவள் பேரிஸ் மீது பாசம் கொள்கிறாள். அவனும் அவளுக்கு நெருங்கிய உறவாகிறான். சிறைக்குள் வளரும் இவர்களின் அன்புப் பயிரையும், அதைச் சாய்க்க வரும் சூறாவளியையும் கதையாகச் சொல்லியிருக்கிறார்கள். அத்துடன், அதிகாரக் கெடுபிடிகளையும், கைதிகளின் மன நிலைகளையும் காட்சிப்படுத்தியிருக்கிறார்கள்.

சிறையின் மதில் சுவருக்கு வெளியே உயரத்தில் ஒரு பட்டம் பறக்கிறது. “வானத்துல புதுசா ஒரு பறவை பறக்குதே,” என்று காட்டுகிறான் பேரிஸ். அதைப் பிடிக்க முடியுமா என்று கேட்பவனை மகிழ்விப்பதற்காகத் தரையில் வெள்ளை எழுதுகோலால் ஒரு பட்டத்தை வரைகிறாள் இன்சி. “இது பறக்குமா” என்று கேட்கிறான். “பார்த்துக்கிட்டே இரு, பறக்கும்,” என்கிறாள்.



இன்சியும் அவளைப் போன்றவர்களும், அநாகரிகமானவர்களாகக் கருதப்படும் மற்ற கைதிகளோடு நன்றாகவே பழகுகிறார்கள். ஆனால் அதிகாரிகள்தான் அநாகரிகமாக நடந்துகொள்கிறார்கள். தரையில் வரையப்பட்டிருக்கும் பட்டத்தைப் பார்த்துவிட்டு அதை அழிப்பதற்கு ஆணையிடுகிறான் தலைமைச் சிறையதிகாரி. உள்ளே ஒரு குறிப்பிட்ட வேலை சரியாக நடக்கிறதா என்று கண்காணித்துவிட்டு வருமாறு ஒரு துணையதிகாரியை அனுப்புகிறான். அவன் போன பிறகு, அவன் சரியாகக் கண்காணிக்கிறானா என்று கண்காணித்துவிட்டு வருமாறு இன்னொரு துணையதிகாரியை அனுப்புகிறான். அவனைக் கண்காணிப்பதற்கு மூன்றாவதாகவும் ஒரு துணையதிகாரியை அனுப்புகிறான். அதிகாரத்தை இப்படித் தாறுமாறாகப் பயன்படுத்தும் தலைமை அதிகாரியின் ஆட்டம், அன்றைய ராணுவ ஆட்சியின் பற்றிய எள்ளல்.

இன்சியிடமிருந்து பேரிஸ், “பட்டத்தை அடிக்காதீங்க, அப்புறம் அது உங்களையே அடிச்சிடும்,” என்று சொல்வதற்குக் கற்கிறான். மற்ற கைதிகளின் உரையாடல்களிலிருந்தும் சண்டைகளிலிருந்தும் அவன் “கம்யூனிஸ்ட்”, “வசவு” எனப் பல புதிய சொற்களைக் கற்றுக்கொள்கிறான். வேறொரு சொல்லுக்குப் பொருள் கேட்கிறபோது, “இவனுக்கு இன்னமும் சுன்னத்தே நடக்கவில்லை, அதற்குள் இதையெல்லாம் கேட்கிறான் பாரு,” என்று பேசிச் சிரிக்கிறார்கள். சில நாட்களில், சிறை மருத்துவரைக் கொண்டு அவனுக்கு சுன்னத் செய்ய வைத்து, இனிப்புகள் வழங்கிக் கொண்டாடுகிறார்கள். சிறையானாலும் விடாத சமூகப் பழக்கம் சுட்டிக்காட்டப்படுகிறது.

நிறைமாதக் கர்ப்பிணி ஒருத்திக்கு, ஒரு விடுமுறை நாளில் திடீரென இடுப்பு வலி ஏற்பட, மருத்துவரை அழைத்துவர முடியாத நிலையில், தங்களுடைய சண்டைகளை மறந்து கைதிகள் பொறுப்பேற்பதும், சுகப்பேறு நடப்பதும் சிறைவாசத் திரைப்படங்களில் அரிதான காட்சி.

தண்டனைக் காலம் முடிந்து இன்சி விடுதலையாகிறாள். பேரிஸ்சிடம் சொல்லிக்கொண்டு விடைபெறுவதற்குத் துணிவற்றவளாக, அவள் வெளியேறுவதிலும், அவன் அவளைத் தேடிச் சிறைத்தாழ்வாரங்களில் ஓடிவருவதிலும் உண்மையான உருக்கம்.

படம் தொடங்குவதே, விடுதலை பெற்ற இன்சி வெளியேயிருந்து நினைத்துப் பார்ப்பதிலிருந்துதான். அவள் வெளியேறிய பிறகு, பேரிஸ்சின் கண்கள், இப்போதும் மேலே ஒரு பட்டத்தைக் காண்கின்றன. மற்ற பெண்களும் அதைக் கவனித்துக் கும்மாளம் போடுகிறார்கள். அப்போது அங்கே வருகிற தலைமையதிகாரி, பட்டத்தைத் துப்பாக்கியால் சுட ஆணையிடுகிறான். முடியவில்லை. சில நொடிகளில் இன்னொரு பட்டம், அடுத்தொரு பட்டம், அடுத்தடுத்துப் பட்டங்கள் என ஆகாயத்தில் ஒரு பட்டப்படை அணிவகுப்பே நடக்கிறது. கவித்துவமாக விடுதலையின் பரவசம்.

மனம் கவரும் சிறுவனாக ஓஜான் பிலேன், அன்றைய அரசியலைத் தெரிந்துகொள்ளத் தூண்டும் பெண்ணாக நூர் சுரூர் உள்ளிட்டோரின் நடிப்பு, எர்டால் காராமான் ஒளிப்பதிவு, ஓஸ்கான் டர்பே இசைக்கோர்ப்பு என சிறப்பானதொரு படத்திற்குச் சிறப்பான கூட்டுப் பங்களிப்பு.

அனடால்யா கோல்டன் ஆரஞ்ச், மையத் தரைக்கடல் நாடுகள் விழா, இஸ்தான்புல் பன்னாட்டுத் திரைப்பட விழா உள்ளிட்ட பல்வேறு விழாக்களின் விருதுகளையும் திறனாய்வாளர்களின் பாராட்டுகளையும் பெற்ற இந்த 100 நிமிடப் படம் தற்போது நவீன 4கே பதிவு நுட்பத்துடன் மூபி தளத்தில் காணக் கிடைக்கிறது.

[‘செம்மலர்’ ஜனவரி, 2025 இதழ் ‘ஓடிடி மேடையில் உலக சினிமா’ பகுதியில் வந்துள்ள எனது கட்டுரை]